• 黄西:1%的灵感和99%的口水

    时间:2012-04-30    来源:    作者: 我要评论() 字号:T | T

  •   “white-hot”,直译过来的意思是,“白热化”,最近美国媒体常用这个词来形容中国人黄西。的确,无论哪场演出,只要黄西一亮相,不用张口,就会引来观众席的阵阵掌声和笑声。有黄西参演的节目单上,“Joe Wong”(黄西的英文名)的名字总被作为头牌格外地标注出来,以此吸引更多的观众。

      黄西在中国的知名度也随之水涨船高,他的演出视频在互联网上迅速传播着,一名来自中国的生化博士,成了美国当红单口相声演员,这个经历被作为一种“传奇”激发了人们无穷的想象。“看了你的视频,国内的相声都不想看了,相当给力”、“你是我们的骄傲”、“欢迎你回中国演出”,在黄西的微博上,粉丝们的留言情深意切。黄西的新浪微博建立只有短短半年时间,就吸引了将近20万来自中国各地的粉丝。

      面对大家给他贴的“成功”的标签,黄西说:“作为单口相声演员,成功就是1%的灵感,再加上99%的口水。”听上去只是一句戏言,其实颇有深意。

      黄西的中文版自传10月底即将在中国大陆发行,届时大家就会明白,他那“1%的灵感”的来源,那“99%的口水”中复杂的化学成分。

      失败的处女秀

      黄西作为喜剧明星,频频出现在美国的电视节目上,并受到观众热捧,这让最初和他一起读博士的中国留学生们惊讶不已:当年那个不苟言笑的小个子男生,放弃了大药厂的科研工作,居然当了演员,而且还是说单口相声的喜剧演员!

      17年前,24岁的黄西中科院研究生毕业后,考入美国德克萨斯州著名的莱斯大学(Rice University)攻读化学博士学位。在同学们眼中,他是“学校英语报社大名鼎鼎的作家黄西”,总是乐呵呵的,虽不健谈,却是个非常好的倾听者。他总是专注又饶有兴趣地倾听对方说的每句话,并经常就此提出一些问题,引导说话者把一个话题从各个层面不断铺展延伸下去。“如果拿说相声来打比喻的话,我觉得那时的Joe更像是‘捧哏’的。”一个女同学说。

      “Joe 给我们的另一个非常深的印象是,他是最孜孜不倦、不断提升自己英语水平的中国学生。”黄西当时写的文章颇受中美学生欢迎,这应归功于他平时对生活的细致观察。

      5年的“读博”生涯结束后,谁都没有发现黄西身上的幽默细胞,黄西自己也没有。他在世界第三大药品公司赛诺菲—安万特从事研发工作,他需要每天给数百只青蛙注射,培养癌细胞,解码基因谱,以期发现遏制癌细胞生长的方法。

      2001年,31岁的黄西发现了青蛙之外的另一种人生。在德州一家夜总会观看了一场由喜剧界传奇人物艾默•菲利普斯出演的喜剧后,艾默的那句“这门艺术非常巧妙,能够拓展你的思维方式,同时,让我们对生活有所体悟”的介绍,让黄西第一次接触就对“单口相声”这一艺术形式着了迷。

      工作之余,黄西拿出在莱斯大学为校报撰文的功底,写了不少笑话,先是念给妻子听,就像从青蛙身上筛选癌细胞一样,妻子对他的笑话也进行了大刀阔斧的删减,至少90%的创作都被筛掉了,剩下的不到10%自然是精华,这让黄西有了在更多的人面前表演的欲望和勇气。

      美国的大多数酒吧都会设置一段“开怀时间”,在这段时间中,人们可以随意上台谈笑、歌唱。黄西第一次表演单口相声,就是在马萨诸塞州萨默维尔市的一个运动酒吧里的开怀时间。在黄西的争取下,酒吧老板给了他5分钟。

      他忐忑不安地走上台,一边说着自己创作的相声,一边和旁边的保龄球馆、电视上的足球比赛传出的噪音进行着抗争。这是一个孤独的5分钟,观众只有8个人,大部分人的眼睛还瞄着电视,对他的表演没有丝毫反应。

      这5分钟显得极其漫长,黄西预料到了这样的结果,“伍迪•艾伦第一次登台的情况比我还糟”,他在心里安慰着自己,但还是无法排遣热闹的酒吧里,从各个角落向他袭来的无边的落寞。

      一个小伙子走上来对他说:“你可能是挺搞笑的,但我们听不懂。”

      “Joe的笑话有些挺深的,不是马上就能听的出来。”一位观看过几次黄西演出的华裔观众说,“看他的秀,感觉就像品茶,第一杯很难品出味来,只有冲开了,才能感受到其中的美妙。”

      蹿红美国

      这样的并不成功的零星表演持续了一年以后,一位酒吧老板终于品出了其中的美味,邀请黄西每周的周一在自己的俱乐部里表演。在这里,黄西第一次收获了别人的认同,第一次赢得了俱乐部组织的比赛。

      作为中国第一代移民,能够打败美国本土说相声的同行,他对自己有了信心。俱乐部的比赛每周举行一次,黄西一年之内赢了6次。此后8年,黄西几乎把所有的业余时间都用来创作和演出了,光笑话就写过数万个,被保留下来的有两三千个。黄西39岁时开始有了不惑之年的思考:一个生化博士,白天搞科研,晚上却在这里口沫横飞地说单口相声,既非本专业,又没有名气没有钱,难道还要坚持下去吗?

      就在此时,美国收视率很高的节目“大卫•莱特曼深夜秀”(Late Show with David Letterman)的星探发现了黄西,这让黄西的喜剧之路峰回路转。该档电视节目是美国哥伦比亚广播公司(CBS)每周一到周五晚上十一点至午夜播出的一档聊天节目,主持人大卫•莱特曼用生动犀利的语言针砭时弊,在嬉笑怒骂中体现地道的娱乐精神,是娱乐类聊天节目的一面旗帜。

      “一个天才的头脑是从不停歇的。(There is no off position on the genius switch)”大卫•莱特曼的这句话被用来制作成该节目的Logo。星探之所以挖掘出黄西,除了由于他的表演颇具特色外,大概也是出于对他那总是不断创新的表演内容、永不停歇的博士头脑的赏识吧。

      2009年4月17日,黄西第一次登上了“大卫•莱特曼深夜秀”。“大家好!我是个新移民,我曾经开着一辆贴了很多贴纸,撕都撕不下来的二手车,开了很久才发现,其中一张贴纸写的是:如果你不会说英语,滚回家吧……我两年以后才知道上面写的是这个。”这次表演让许多美国观众在开怀大笑的同时,认识了这个小个子中国人。

      2010年,黄西获得了全美喜剧节大奖,还成为波士顿喜剧年度人物,又上了几次颇受欢迎的“艾伦•德詹妮斯秀”(Ellen Degeneres Show),成为当红主持人艾伦•德詹妮斯最喜爱的嘉宾。

      黄西在2010年3月“广播和电视记者协会年度晚宴”上的表演,是一次里程碑式的演出,至今仍为人们津津乐道。当时黄西要面对两千四百名记者,以及比尔•盖茨等名人,副总统拜登等政要们。“这绝对是最让人感到压力的一群人,如果你搞砸了,每个媒体都会报道的。”

      黄西说:“我来美国是为了读大学,我很喜欢科学,这对我的感情生活也大有裨益。有一次,我约女孩子出去,她说不行。我问,真不行啊?她说,嘿,NO就是不行的意思。我说,NO也是一氧化氮啊。”台下哄堂大笑。

      黄西说:“我儿子问我:‘为什么我要学两种语言呢?’我告诉他,有朝一日他当上美国总统,可以用英文签署法案,用中文和债主谈判。(注:中国持有大量美国国债,是美国最大的债主)”台下又是笑声一片。

      黄西说:“副总统先生,我以前看过你的自传。今天,当我看到你真人时,我发现——书上的好多了。”包括副总统拜登在内的观众笑作一团。

      现场观众一个个笑得面红耳赤,前仰后合。表演结束后,大家全部起立鼓掌,意犹未尽。

      黄氏幽默

      美国观众的热捧,却引来了部分中国观众的质疑,大家常常不解:“这些能让老美捧腹大笑的笑话,真的有那么好笑吗?”“为什么他沉默时老美也会笑得那么开心?”“这家伙说的英语,里面的中国东北口音很重啊。”

      在美国,诟病他口音的观众也有不少,黄西却认为,“口音并不重要。现在莱特曼秀要求新手第一次上场之前,都看一看我表演的视频,学一下有口音应该怎样讲。每个人都有口音,在美国土生土长的美国人也有口音,我的一些段子就是嘲弄美国人的口音的。”

      “口音不重要,重要的是要有自己的观点,要自信。”黄西说,美国对亚洲人的歧视是亚裔生存的最大拦路虎,在美国公司,亚洲人晋级很慢很难,因为会遇到竹顶(Bamboo Ceiling,竹制天花板),也就是瓶颈,“因此更要争取话语权,要多讲话。”

      黄西非常了解美式幽默,也善于在亲身经历中提炼各种笑料。黄西说:“好莱坞有一句话:死容易,喜剧很难。不过我相信,每个人都天生具有幽默感,努力工作,就会把它激发出来。”但他有自己的创作底线——不丑化中国人。他希望用幽默的方式,让美国,让全世界听到更多中国人的声音。

      “沉默”是黄西表演中的一大特色,甚至有人说“他是个高明到知道如何利用沉默来引人发笑的家伙”。

      其实当年将“humor”译为“幽默”的林语堂,就曾在其文章《论读书,论幽默》中说:“凡善于幽默的人,其谐趣必愈幽隐;而善于鉴赏幽默的人,其欣赏尤在于内心静默的理会,大有不可与外人道之滋味。与粗鄙的笑话不同,幽默愈幽愈默而愈妙。”显然,黄西的被一些人冠以“冷幽默”的创作,再加上表演时适时的沉默,从现场观众的反响看,确是一种“愈幽愈默而愈妙”的幽默,其最上乘处,就在于听者“内心静默的理会”,那种“不可与外人道”的心领神会。

      林语堂还谈到了幽默创作:欲求幽默,必先有深远之心境,而带一点我佛慈悲之念头,然后文章火气不太盛,读者得淡然之味。幽默只是一位冷静超远的旁观者,常于笑中带泪,泪中带笑。其文清淡自然,不似滑稽之炫奇斗胜,亦不似郁剔(讥讽)之出于机警巧辩。

      林语堂的这段话正是黄西作品特色的最好概括。黄西看过很多哲学书,他认为“幽默”是一种生活态度,他希望自己的作品也能折射出“心灵的光辉与智慧的丰富”。

      今年8月底,飓风“艾琳”登陆美国,黄西在波士顿的家也未能幸免。飓风过后,一片狼藉,黄西却幽默地说:“飓风是一个伟大的园艺师,她水淹草坪,抛洒垃圾,砍断大树,而我所能做的,就是点亮蜡烛,和家人共享烛光晚餐。”

      现在,黄西的喜剧事业已经让他忙得不亦乐乎了,但他还想进行更多的尝试,他正与雷特曼公司洽谈情景剧的拍摄,但进展很慢。“失败率很高,我一生都进展不顺,属于‘打狼的’(东北话:‘最后的’的意思)。”黄西并不否认,幽默的生活态度总能使他走出人生低谷,坚持到看到曙光的那一刻。

      有人说,功成名就后不回家乡,相当于“衣锦夜行”,黄西渴望着和祖国的沟通,虽然其动因并非“功成名就”,大抵是因了一种归属感。今年三月,他带四岁的儿子回国,途经上海机场(600009,股吧)时,指示牌上的汉字让他感觉特别亲切,机场工作人员对儿子说话时也是面带微笑,那笑容让黄西备感温暖,至今都难以忘怀。因此,10月底回国参加新书发布会的计划,让他感觉这个十月有点漫长。

      附:个人简介

      黄西(Joe Wong),朝鲜族,1970年出生于中国吉林省白山市八道江区河口乡。本科毕业于中国吉林大学,曾在中国科学院攻读硕士,后获得德克萨斯州莱斯大学博士学位,全职工作从事科学研究。美国深夜节目收视率冠军“大卫•莱特曼秀”于2009年4月17日晚上破天荒地邀请中国口音极重的黄西亮相,用英语讲美式笑话,近6分钟的演出,观众反应热烈。黄西一炮而红。

  • 加入收藏
  • [ 作者: ]
  • 分享到: 更多
    标签:美国 幽默 口音 单口相声 观众 大卫 中国 喜剧
  • 相关推荐
    · 另一个柳传志:能否成中国卡内基2012-04-30
    · 史玉柱:中国首负翻身的传奇2012-04-30
    · 艾洛普:我们一直强调 中国2012-04-30
    · 美国无人机在巴基斯坦西北部发动空袭 至少3人死亡2012-04-29
    · 中国志愿者寻二战赴日劳工 为发补偿款奔走多地2012-04-29
  • 最新消息
    · 左手怪咖王心磊:跨界,自我,灵感的反方向2017-08-17
    · ARKie CEO 王心磊:构建创造性思维,打破规则的死循环2017-08-17
    · 素面韩坤和他多彩的视界2017-08-01
    · 草晶华品牌战略舵手邓德隆先生荣任特劳特伙伴公司全球总裁2017-05-05
    · 伊顿渠道故事:与强者同行 成长共赢2017-03-13
      已有条评论,查看更多评伦发表评论
  • 用户名:  密码:              匿名发表  | 注册会员
  • 网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述